WordPress database error: [Disk full (/tmp/#sql-temptable-1-4f47808-c67904.MAI); waiting for someone to free some space... (errno: 28 "No space left on device")]
SHOW FULL COLUMNS FROM `wpoptions`

'When The Stars Gossip' tiếp tục bị chỉ trích vì câu thoại gây tranh cãi - SAOKPOP
K-Movie/Drama

‘When The Stars Gossip’ tiếp tục bị chỉ trích vì câu thoại gây tranh cãi

'When The Stars Gossip' bị chỉ trích vì câu thoại gây tranh cãi của Lee Min Ho trong tập mới nhất

Khán giả một lần nữa bày tỏ sự không hài lòng về các câu thoại trong bộ phim truyền hình When The Stars Gossip của tvN, với sự tham gia của Lee Min Ho và Gong Hyo Jin.

Mặc dù bộ phim đã tạo được sự chú ý ban đầu nhờ vào ngân sách sản xuất lớn, nhưng nó gặp khó khăn trong việc đạt được tỷ suất người xem đáng kể.

Một trong những chỉ trích chính xoay quanh cách sử dụng lời thoại, đặc biệt là các câu thoại của nhân vật Lee Min Ho, một bác sĩ sản khoa lớn lên trong một nhóm các cô gái làm nghề tiếp viên bar. Trong các tập trước, những bình luận của nhân vật về cơ thể phụ nữ đã bị chỉ trích vì sự không phù hợp.

Cuộc tranh cãi mới nhất tập trung vào câu thoại, nơi nhân vật của Lee Min Ho tuyên bố:

"Khi nói về tình dục và làm cho ai đó mang thai, tôi là chuyên gia"

Mặc dù ngữ cảnh là cuộc trò chuyện về một thí nghiệm với chuột, nhưng khán giả cho rằng câu thoại này vẫn ám chỉ đến chính nhân vật của Lee Min Ho.

Cư dân mạng đã lên tiếng phản đối việc bộ phim sử dụng ngôn ngữ khiêu khích quá nhiều, cho rằng điều này "không cần thiết" và "không phù hợp" với cả cốt truyện lẫn bối cảnh, nơi khai thác các chủ đề về không gian vũ trụ và khoa học y tế. Nhiều người cảm thấy rằng các câu thoại này bị ép buộc, lỗi thời và thiếu tôn trọng các chuyên gia trong lĩnh vực sản phụ khoa.

Các nhà phê bình chỉ ra rằng những câu thoại này không mang lại giá trị gì cho cốt truyện và dường như chỉ nhằm mục đích gây sốc. Họ đặt câu hỏi liệu các biên kịch có đang ưu tiên việc tạo ra sự giật gân hơn là kể một câu chuyện ý nghĩa hay không.

Phản ứng từ khán giả bao gồm:

  • "Họ không thể diễn đạt là 'Tôi là chuyên gia về sex và mang thai' sao? Tại sao phải nói 'quan hệ tình dục và làm ai đó mang thai'? Dù 'và' có thể chỉ là một liên từ đơn giản, nhưng nghe rất thô thiển. Dù có thể 'làm cho ai đó mang thai' là cách nói về thụ tinh nhân tạo, nhưng vẫn cảm thấy quá tục tĩu. Tại sao? Nhân vật nam đó thật sự cần phải thô lỗ và khó chịu như vậy sao? Liệu cách thể hiện này có thật sự cần thiết cho câu chuyện?"
  • "Có những từ như 'giao phối' và 'sinh sản', tại sao không dùng những từ đó?"
  • "Cảm giác như tác giả nghĩ rằng việc liên tục nhắc đến từ 'sex' sẽ khiến họ có vẻ ngầu, nhưng khi nghe câu thoại, chẳng có gì ngầu cả. Nó thật sự gượng gạo và lỗi thời, thật là khổ."
  • "Đây gần như là một sự xúc phạm đối với các bác sĩ sản khoa, haha."
  • "Có phải đây là cách tốt nhất để họ nói không, haha?"
  • "Có thể thấy tác giả nghĩ rằng việc dùng từ đó một cách bình thường sẽ làm cho nó có vẻ ngầu, hiện đại hoặc giống như một bộ phim phương Tây, nhưng thực sự chỉ khiến người ta cảm thấy xấu hổ."
  • "Có vẻ như từ 'sex' xuất hiện trong mọi tập. Tại sao họ lại ám ảnh với nó vậy? Liệu họ có sắp bắt đầu dùng từ 'sex' với cả chuột không?"
  • "Liệu các bác sĩ sản khoa có thực sự nghĩ theo cách này khi điều trị bệnh nhân không?"
  • "Thật sự, công ty sản xuất quyết định tài trợ cho bộ phim này sau khi đọc kịch bản chắc hẳn là không tỉnh táo rồi."
  • "Các câu thoại thật điên rồ."
  • "Chuyện này đang được bàn tán rất nhiều trên các diễn đàn, nhưng tại sao tỷ suất người xem lại thấp vậy? Thông thường, nếu một điều gì đó nhận được nhiều chỉ trích nhưng vẫn thu hút sự chú ý, nó sẽ có tỷ lệ người xem khá ổn."
  • "Xem rất khó chịu."
  • "Wow... thật tệ. Liệu đó có phải là cách mà một 'chuyên gia sản khoa' sẽ nói không, haha?"
  • "Không ngạc nhiên khi mọi người chuyển kênh—đây là phim cuối tuần và có lẽ nhiều gia đình đang xem."
  • "Liệu họ nghĩ rằng việc dùng từ 'sex' sẽ khiến nó trở nên ngầu? Phải sử dụng đúng lúc, nếu không nó chỉ khiến các nhân vật trở nên kỳ quặc. Điều này là xúc phạm các bác sĩ sản khoa. Các diễn viên thật sự nên đọc kỹ kịch bản trước khi ký hợp đồng—nó đang gây tổn hại đến danh tiếng của họ."
  • "Cụm từ 'làm cho ai đó mang thai' thật sự rất ngượng ngùng và lỗi thời."
  • "Nếu một bác sĩ sản khoa thực sự nói như vậy, có lẽ họ sẽ bị báo cáo, haha."
  • "500 tỷ won đã bị lãng phí vào cái này?"
  • "Dù đó là thí nghiệm, liệu họ không thể nói 'giao phối, thụ tinh và cấy ghép' sao?"
  • "Liệu Hiệp hội bác sĩ sản khoa có thể lên tiếng không? Đừng làm những điều vô lý như vậy nữa, văn hóa đại chúng."
  • "Thay vì nói 'Tôi là chuyên gia về mang thai', họ lại phải nói 'Tôi là chuyên gia về sex và làm người khác mang thai.' Thật sự ghê tởm."
  • "Tại sao họ lại ám ảnh với việc sử dụng từ 'sex' thay vì 'sinh sản'? Về lý thuyết, không có chuyên gia nào lại nói như vậy."
  • "500 tỷ won bị tiêu phí cho một bộ phim có tỷ lệ người xem 1%."
  • "Tôi cứ xem vì trách nhiệm, nhưng tập hôm nay thật sự là tệ nhất... không chỉ câu thoại đó, mà mọi thứ đều thật khó hiểu."
  • "Đây không phải là phim về không gian sao? Tại sao lại có những câu thoại như thế này...?"
  • "Đó là chủ đề chính, có vẻ như đi vào không gian để 'quan hệ tình dục và làm người khác mang thai = sinh sản.' Họ còn tiếp tục dùng từ 'sex' để nói về động vật và côn trùng."
  • "Thật là nực cười. Một sự lãng phí kinh phí sản xuất."

Leave a Reply